普林斯顿大学两校友创办修鞋O2O,给你的红底鞋第二次生命!

发表于 2015-07-17

任何一个生活在纽约的人都会有这样的体会:这是一座伤鞋的城市(住在北京的人也有同感!)。尽管如此,他们可能还不知道,只要花 40或 50美元就可以修好一双鞋而且还不必专门跑去店里。把破损的鞋子寄给修鞋电商 Cobbler Concierge ,1 – 2周内便可以收到修好的鞋子。

ccw

联合创始人 Pettus Randall 的创始契机也源于一双鞋。 Pettus Randall  初来纽约在一家生物科技公司从事财务管理的工作。当他把自己珍贵的 Ferragamo 乐福鞋穿到近乎破底时,他想与其花 600美元再买一双新的,不如找家靠谱的修鞋铺。他开始寻找整座城市最好的鞋匠,但繁忙的工作使他抽不出时间去鞋匠那儿。等到他下班时,城里大部分修鞋匠也已经打烊很久了。

于是,有关 Cobbler Concierge 的概念就诞生了,Pettus Randall 及其普林斯顿大学的校友 Rebecca Haarlow 联合创办了这家O2O 修鞋电商网站,团队的核心技术成员则是有着“纽约城最好修鞋匠”之称的 Andrew 和 Joe Rocco ,他们家族从事修鞋事业已有 84年。

Cobbler Concierge 收取固定费用:女鞋 40美元男鞋 80美元皮包 100美元。从更换鞋底到更换优质皮革,Cobbler Concierge 几乎包揽了全部修鞋重任。全国的消费者都可以把鞋子装在鞋盒里快递至他们位于皇后区的仓库,一个星期后就能收到鞋子,看起来就像是全新的。

为了测试 Cobbler Concierge 团队的水平,美国网站 Business Insider 的编辑找了一双最破的鞋。这双鞋需要更换带扣、鞋跟和大量抛光。这双鞋在 Bloomingdale’s 百货公司的原价为 300美元,共穿了两个季度,花 40美元进行修补能否让它再穿一个冬天呢?以下便是修补过程:

修补前的鞋子。

c594b996-8abb-4d28-90fd-efef7a7d1449

Cobbler Concierge 官网,女鞋收费 40美元是因为通常女鞋较小,所用皮革面积也较小。

cobbler-concierge-is-an-online-shoe-and-purse-repair-service-that-launched-in-april-it-charges-40-for-womens-

编辑们没有选择快递寄送,而是亲自去了工厂。

but-instead-of-merely-sending-the-shoes-in-we-decided-to-visit-the-factory-located-at-the-end-of-the-e-line-in-new-yorks

工厂占地 5200平方英尺,共有 20位员工。

inside-the-huge-5200-square-foot-warehouse-cobbler-concierge-has-built-workstations-for-its-20-employees-where-the-shoes

所有的鞋到达仓库后都会拍照留念。

once-the-shoes-arrive-at-the-warehouse-they-are-photographed-so-you-can-remember-how-beat-up-they-were-originally

待修鞋置放架。

here-are-all-the-shoes-that-are-waiting-to-be-fixed-the-shoes-are-given-a-barcode-and-entered-into-the-system-as-soon-as

带扣、鞋跟需要换新,表面还需抛光。

the-boots-were-also-salt-stained-and-one-boot-needed-a-strap-to-be-reattached-but-the-cobblers-in-the-warehouse-told-me-

修鞋第一步:取下旧鞋跟。

i-followed-around-a-cobbler-as-he-went-to-work-on-the-boots-first-he-tore-up-the-useless-heel-that-had-worn-away

粘贴上新鞋跟所需材料,然后用锤子敲实。

he-glued-on-some-new-heel-materials-and-hammered-them-down

用机器磨出鞋跟的形状。

then-he-went-over-and-sanded-them-to-fit-the-shape-of-the-shoes-heel

回到工作台,涂上一层胶,准备再粘一层鞋跟。

back-to-the-workbench-for-another-coat-of-glue-already-the-heel-is-looking-much-more-even

粘上鞋跟并敲实。

he-then-hammered-down-the-vibram-soles-he-was-adding-to-the-bottom

裁出形状。

and-cut-it-to-fit-the-shape-of-the-heel

用细钉固定,这样鞋跟更耐穿。

and-secured-the-brand-new-heel-by-hammering-in-tiny-nails-he-told-me-this-heel-would-be-a-lot-harder-to-wear-down-in-the

对鞋跟进行抛光,看起来如同全新。

he-polished-it-at-another-station-to-make-the-color-match-the-heel-looked-like-new

静置等待上光剂完全变干,然后再去装新带子,然后再次对表面进行抛光。所有程序完成后还会回到这里,与所有修补好的鞋子放在一起。

he-had-to-let-the-polish-dry-before-the-shoe-was-sent-to-get-the-new-strap-and-then-polished-once-theyre-done-the-boots-

公司还可以修补一些经典的鞋底。如 Christian Louboutins 的红鞋底。

one-thing-cobbler-concierge-prides-itself-on-is-having-red-vibram-soles-to-repair-womens-classic-christian-louboutins

穿上一段时间后,鞋底就被磨坏了。

christian-louboutins-are-known-for-their-bright-red-soles-but-after-walking-around-for-a-few-weeks-the-bottom-of-the-sho

修补好的红鞋底。

but-the-red-material-that-cobbler-concierge-has-blends-in-perfectly-with-the-red-paint-but-wont-wear-down-or-lose-its-co

除了鞋子,包包也可以修。(下图:工作人员给手提包喷漆。)

after-i-watched-my-shoes-get-repaired-for-a-while-i-looked-around-the-huge-warehouse-theres-an-entire-closet-filled-with

公司表示大部分送修手提包为:Louis Vuitton、Gucci、Prada,相较原价 1000多美元,100美元的修补费着实便宜。

cobbler-concierge-said-the-majority-of-the-bags-it-receives-are-louis-vuitton-gucci-and-prada-these-purses-typically-cos

仓库楼上是更精致的物件,如包带等。

upstairs-in-the-warehouse-theres-an-area-for-more-detailed-work-like-bag-straps-as-well-as-zippers-and-hardware

工作人员展示所用皮革。

one-worker-showed-us-the-leather-piece-she-was-working-on-at-her-station

公司专用包装盒。

when-you-place-your-order-cobbler-concierge-sends-you-this-box-to-pack-your-shoes-in-and-ship-back-to-them

外包装袋。联合创始人兼首席营销官 Rebecca Haarlow 表示:“客服很重要。”

then-they-will-be-placed-in-a-cobbler-concierge-dust-bag-customer-service-is-very-important-to-us-cofounder-and-chief-ma

准备就绪的鞋子,等着被寄送回家。

the-bags-are-then-placed-in-the-finished-row-of-shoes-these-will-be-packed-up-and-sent-back-to-customers

一周后,鞋子寄回 Business Insider 办公室。

roughly-a-week-later-the-shoes-arrived-at-the-business-insider-office-the-entire-process-of-sending-the-box-and-returnin

开盒验鞋!

inside-the-box-i-found-the-boots-nestled-in-a-cobbler-concierge-dust-bag-like-the-ones-i-had-seen-in-the-warehouse

内附感谢卡。

there-was-also-a-thank-you-note-for-using-their-service

看上去跟新鞋一模一样。

they-look-like-new-said-the-boots-owner-the-leather-which-had-salt-stains-from-the-winter-is-completely-clean-the-boots-

最棒的是鞋跟,全新的,看起来很结实。

the-best-part-is-the-new-soles-she-added-the-heels-had-been-pretty-badly-worn-away-and-now-they-look-brand-new-and-all-c

前后对比图。

ultimately-we-were-impressed-by-the-quality-of-the-repairs-as-well-as-the-end-result-for-someone-who-doesnt-have-time-to

(责任编辑:朱若愚)

标签:

Back to Top ↑